2022年2月9號
一百天寫中文挑戰:第三天
這對話是幾年前,我去3C店買iPad保護套,因為那個時候中文不太好
我:請問一下,你們有沒有iPad的衣服?
店員:iPad的衣服嗎?(他笑說)對,我們有iPad的衣服,請來這邊。這些都是iPad的衣服,你想買哪一個?
我:這個多少錢?····
那天晚一點我跟老婆說這個故事
老婆:他怎麼會聽得懂你說什麼?
我:不是iPad的衣服嗎?
老婆:不行,是保護套
我:喔喔!
Reto de 100 días de escribir en chino: Día 3
Esta conversación sucedió hace unos años, cuando fui a una tienda de electrónicos a comprar un protector para iPad, mi nivel de chino era casi cero.
Yo: Disculpe, ¿tienen “ropa” de iPad?
Vendedor: ¿Ropa de iPad? (Dijo sonriendo) Sí, tenemos ropa de iPad. De este lado tenemos ropa de iPad, ¿cuál le gustaría comprar?
Yo: ¿Cuánto cuesta esta?
Ese día por la noche cuando le conté a mi esposa lo sucedido:
Ella: ¿Cómo te entendió lo que estabas diciendo?
Yo: ¿No se dice “ropa” de iPad?
Ella: Claro que no, es “保護套” (bǎohù tào), protector en chino.
Yo: ¡Oh!
Buscar
Entrada reciente
¿Cuál es la edad perfecta para aprender?
Hola, yo soy Fernando. Vengo a compartir algo que mucha gente me ha preguntado. Algunas personas …